vertaling Eng/Ned gevraagd
-
Finn
vertaling Eng/Ned gevraagd
Kan iemand mij vertellen of een 'Shackle pin' de engelse vertaling is voor 'veerbout'?
gr,
Finn
<img src="[www.finn-photography.com]; <img src="[www.finn-photography.com];
<a href="[ambulance.fotopic.net"]; target="_blank">Series III 109 Ambulance
<a href="[finn-photography.com"]; target="_blank">Finn Photography
gr,
Finn
<img src="[www.finn-photography.com]; <img src="[www.finn-photography.com];
<a href="[ambulance.fotopic.net"]; target="_blank">Series III 109 Ambulance
<a href="[finn-photography.com"]; target="_blank">Finn Photography
-
Hermen Vlothuizen
Re: vertaling Eng/Ned gevraagd
Een "shackle pin" is de sluiting van een shackle/D-sluiting/harp.
Hermen
Hermen
-
Frans Bonnes
Re: vertaling Eng/Ned gevraagd
'Shackle pin' = die bout die door de veerbus heengaat.
Volgens mijn onderdelenboek.
fb
Volgens mijn onderdelenboek.
fb
-
Finn
Re: vertaling Eng/Ned gevraagd
lang verhaal.. maar ik zal het kort houden
Heb me door de ADAC naar een garage laten slepen. Daar hebben ze de bak eruit gehaald en toen kwamen we erachter dat het voorste lager eruit gesprongen was.
Nieuwe lagers besteld. -klaar-
De hele grap heeft een week geduurt. Mijn vakantie ook
<img src="[www.finn-photography.com]; <img src="[www.finn-photography.com];
<a href="[ambulance.fotopic.net"]; target="_blank">Series III 109 Ambulance
<a href="[finn-photography.com"]; target="_blank">Finn Photography
Heb me door de ADAC naar een garage laten slepen. Daar hebben ze de bak eruit gehaald en toen kwamen we erachter dat het voorste lager eruit gesprongen was.
Nieuwe lagers besteld. -klaar-
De hele grap heeft een week geduurt. Mijn vakantie ook
<img src="[www.finn-photography.com]; <img src="[www.finn-photography.com];
<a href="[ambulance.fotopic.net"]; target="_blank">Series III 109 Ambulance
<a href="[finn-photography.com"]; target="_blank">Finn Photography
-
Ex-fietser
Re: vertaling Eng/Ned gevraagd
Shit van die vacantie man. Maar je wagentje doet het weer. En das belangrijk. Kan je die vacantie in ieder geval nog een keer overdoen.
Arnold. (Die nog aan een hele nieuwe bak moet.)
-
Gert
Re: vertaling Eng/Ned gevraagd
Wagen"tje" Arnold ? Dat is toch wel het understatement van vandaag 
Als ik Finn mag geloven was hij topzwaar en tophoog op vakantie gegaan.
Groeten,
Gert
Die bij een volgende meeting de lange versie wel wil horen.
Als ik Finn mag geloven was hij topzwaar en tophoog op vakantie gegaan.
Groeten,
Gert
Die bij een volgende meeting de lange versie wel wil horen.
-
Ex-fietser
Re: vertaling Eng/Ned gevraagd
Ach dat moet je ruim zien Gert.
Bij deze gaat het ook.
<img src="[www.afternoah.com];
<img src="[wilk4.com];
<img src="[www.pbs.org];
<img src="[newsimg.bbc.co.uk];
<img src="[www.ultimatejourney.com];
<img src="[www.digital-shot.com];
Arnold.
<img src="[www.mijnalbum.nl];
-
RoLandrover
Re: vertaling Eng/Ned gevraagd
deze niet meer
<img src="[www.cybersalt.org];
"Raji . . . . I still can't see the parade!"
Grtn,
Roland
<b>The Ran-ge R-over Project .
*
</b> <a href="[www.mijnalbum.nl]; <img src="[www.rolandrover.nl]; </a>
LOVE,PEACE'N'AXLEGREASE.
[www.rolandrover.nl]
<img src="[www.cybersalt.org];
"Raji . . . . I still can't see the parade!"
Grtn,
Roland
<b>The Ran-ge R-over Project .
*
</b> <a href="[www.mijnalbum.nl]; <img src="[www.rolandrover.nl]; </a>
LOVE,PEACE'N'AXLEGREASE.
[www.rolandrover.nl]